Saturday 17 August 2013

Saudade

Esta palabra del idioma portugués parece ser la que quizás defina mejor lo que vale un inolvidable recuerdo; lo curioso de este término es, que no tiene una traducción exacta en los otros idiomas, solo aproximaciones. Estoy incluyendo una explicación del significado de la palabra:
Saudade es una palabra portugués que indica una forma de melancolía, un sentimiento afín a la nostalgia. Etimológicamente deriva del latino solitúdo, solitudinis, aislamiento y salutare, salutatione, saludo y es intraducible en otro idioma. Saudade puede ser sin embargo traducida, aproximadamente, como desgarrador, tristeza de un recuerdo feliz.



En efecto, en algunos significados la saudade es una especie de recuerdo nostálgico, afectivo de un cariño especial que está ausente, acompañado de un deseo de revivirlo o de poseerlo. Es el recuerdo de haber sido feliz en tiempos remotos, que no volverán, la pena de no poder gozar de la misma alegría en el presente, de probar placer solamente en el recuerdo, es el deseo y la esperanza de poder regresar en el futuro a esa misma condición de felicidad . Es, en fin, aceptación del pasado y fe en el futuro.
Se puede sentir saudade por muchas cosas:                                          •  Por alguien que ya no está
•  Por alguien que amamos y que está lejos o ausente
•  Por un amigo querido
•  Por algo o alguien que no se ve desde hace mucho tiempo                 
•  Por un lugar querido (la patria, el propio país, la propia casa)
•  Por situaciones
•  Por un amor



En el campo de las problemáticas afectivas, entiendo usar este término en el proceso de elaboración del duelo debido al final de un amor, a una separación. En efecto, la saudade es nostalgia dirigida hacia el pasado, hacia aquello que se ha perdido (en este caso un amor) pero al mismo tiempo está dirigida hacia el futuro, probablemente incierto o irrealizable, pero sin embargo lleno de esperanza.
Dr. Roberto Cavaliere



No comments:

Post a Comment